Widelcem po mapie

ostatnio na forum >>

Jadalnio-kuchnia i stół >

KrystynkA, powiem Ci, że drewno też może być luksusem i też może...

Jagoda39, 16.08.2017 | czytaj dalej


dieta bezglutenowa >

Czy nie jeść glutenu, to powinien być wniosek alergologa, albo dietetyka. Ja...

maniotek, 14.08.2017 | czytaj dalej


Marki sprzetu kuchennego >

ciekawe rzeczy można znaleźć też na www.galerialucznik.pl nie wiem czy znacie, ale...

basiaczek, 14.08.2017 | czytaj dalej

w sumie tematów: 1944, wpisów: 29721
najnowszy wpis: 16.08.2017 00:38

Mamy 26973 zarejestrowanych użytkowników.

Jeśli chcesz się wypowiedzieć na naszym forum zarejestruj się w serwisie.

Programy kuchni+

FORUM kuchnia+ SZLAKIEM WINA

więcej >>

b4art

postów: 1

20.04.2010 19:53

Hej,

niestety nie miałem szansy oglądać tego programu i jestem ciekawy, czy jeszcze się pokaże w KTV...

Czy ktokolwiek z Was ma na ten temat informacje?

Pozdrawiam
b4art

Ola_D

postów: 308

26.01.2009 09:05

piani napisała 23.01.2009 23:15:
Dlatego opinia kolegów w pokoju, z jaką formą spotykają się częściej, jest naprawdę... malo przekonujacym argumentem.
Z calym szacunikiem dla kolegow i z pozrowieniami :)
Ależ ja tylko dlatego podałam opinię kolegów z pokoju, że Ty podałaś media, jako najprostszą referencję - a znikąd inąd, jak z programów informacyjnych moi koledzy (jak i ja) mają taką, a nie inną świadomość nt. Sztrasburga.
Dla mnie media (ani tym bardziej koledzy z pokoju) nie są żadnym wzorcem - ale to Ty odwołałaś się do tej "wyroczni" :).

buba

postów: 56

24.01.2009 01:02

"Trudno mi podejmowac dyskusje ze słownikiem. Zwłaszcza ze Katowice, Gdańsk, Wroclaw tez maja podana w słownikach jako poprawa wymowe niemiecka."
W jakich słownikach? Sztrasburg jest w Słowniku Języka Polskiego, nie niemieckiego. Językowo jest więc poprawnie.

A w kwestii Gdańska: po włosku nazywa się Danzica, po francusku--Dantzig. I co? Mamy się obrażać na Włochów czy Francuzów, że w ich języku nazwa Gdańska brzmi raczej z niemiecka dla naszych uszu?

piani

postów: 54

23.01.2009 23:15

Trudno mi podejmowac dyskusje ze słownikiem. Zwłaszcza ze Katowice, Gdańsk, Wroclaw tez maja podana w słownikach jako poprawa wymowe niemiecka. Bo jak Strasburg sa to miasta naznaczone przez historie. Staram sie Was przekonac do wymowy szanującej uczucia innych oraz aktualne polozenie miasta. Tylko tyle, az tyle :)

Dlatego zapytałam jak byscie sie czuli gdyby Francuzi zrobili program o bigosie gotowanym w Danzig. W polskim miescie Danzig nad Moltawa.

***

Co do powszechnosci wystepowania pewnych błędów:
Jakie formy spotykamy czesciej
-"najmniejsza linia oporu" czy "linia najmniejszego oporu",
-"schab ze sliwka" czy "schab ze sliwkami",
-"polow dorsza byl udany" czy "polow dorszy byl udany" ?
Czy to oznacza ze pierwsze sa poprawne?! Nie! Dlatego opinia kolegów w pokoju, z jaką formą spotykają się częściej, jest naprawdę... malo przekonujacym argumentem.
Z calym szacunikiem dla kolegow i z pozrowieniami :)

minutka

postów: 1250

21.01.2009 16:04

Ale się podziało!
Piani, a o jakież to "programy informacyjne wszystkich największych telewizji w Polsce oraz stacji radiowych" Ci chodzi? Bo prawdę pisząc, to w tych stacjach mówią o trybunale w Sztrasburgu (a nie: Strasburgu) najczęściej. Powiem, tzn. napiszę, więcej - znajoma, która z powodu uprawianego zawodu spędza tam kilkanaście dni w miesiącu, też mówi Sztrasburg.

Poza wszystkim wyjaśnienie Oli jak najbardziej mnie przekonuje. Widzę, Olu, po wielu Twoich wpisach, że solidnie się przygotowujesz :-) Ale też łatwo nie masz.
Swoją drogą, to chyba dobrze, że na forum spotykamy dociekliwych ludzi, bo przez to ma ono swój poziom.

Ola_D

postów: 308

21.01.2009 15:49

Witam,

jeśli chodzi o wymowę, to:

"za Słownikiem Poprawnej Polszczyzny pod redakcją Andrzeja Markowskiego, PWN Warszawa 2000:
Strasburg a. Sztrasburg, gdzie "a." oznacza "albo". Podobnie:
strasburski a. sztrasburski i wszelkie inne formy pochodne.
Słownik Poprawnej Polszczyzny, red. Andrzej Markowski
PWN Warszawa 2000
str. 1459, indeks nazw geograficznych"

W każdym razie obchodzą mnie uczucia innych i zapewne w obecności Alzatczyków zapytałabym, jakiej formy nazwy ich miasta powinnam używać, bo na pewno nie chciałabym ich urazić.
Ale jeśli taka jest polska wymowa tej nazwy - to naprawdę nie upierałam się przy niej wyłącznie po to, żeby mieć rację (bo nie raz tutaj przyznawaliśmy rację widzom i poprawialiśmy błędy w programach), tylko najpierw sprawdziłam w dostępnych źródłach i dopiero napisałam o tym na forum.

A tak na sam koniec - zapytałam kolegów w pokoju, z jaką formą spotykają się częściej - i WSZYSCY - 9 osób odpowiedzieli, że Sztrasburg. A spodziewam się, że tę świadomość mają znikąd inąd, jak z mediów, gdzie najczęściej słyszy się o trybunale w Sztrasburgu - i ja też to w takiej formie tam słyszę.

Pozdrawiam,
OlaD

post edytowany 1 raz, ostatnio 21.01.2009 16:05

piani

postów: 54

21.01.2009 15:14

Droga Olu, niestety jestes w bledzie (szczesliwie napislalas "zdaje sie jednak"). Prawidlowowa wymowa to Strasburg.

Jesli nie przekonuje cie szacunek wobec uczuc Alzatczykow i Francuzow, takze tych mieszkajacych w Polsce, jako najprostrza referencje polecam wymowe slowa Strasburg w programach informacyjnych wszystkich najwiekszych telewizji w Polsce oraz stacji radiowych.

Strasburg a nie okupacyjny Sztrasburg.

Pozdrawiam.

minutka

postów: 1250

21.01.2009 12:00

Ja też bardzo lubię oglądać ten program. Jest w nim coś, co mnie uspokaja emocjonalnie, ale również w kwestii pochodzenia i robienia win. Cieszy fakt, że zajmują się tym nieprzypadkowi ludzie, ale Ci, którzy tym żyją do pokoleń.

A przy okazji dobrze jest zobaczyć, że są kraje, w których biurokracja jest rozwinięta na szerszą skalę niż w Polsce.

Ola_D

postów: 308

20.01.2009 09:09

Witam,

zdaje się jednak, że wymowa "Sztrasburg" jest wymową polską nazwy tego miasta.
Tak jak nie mówimy po polsku "Niu Jork" ani "London".
Jeśli miejsce geograficzne ma polską nazwę, wtedy staramy się jej używać.

Tak jak nie oczekuję, że obcokrajowiec będzie super poprawnie wymawiał "Warszawa" - bo to dla niego trudne po prostu :). I nie będę czuła się obrażona, jeśli powie to po swojemu.

Pozdrawiam,
OlaD

piani

postów: 54

19.01.2009 17:00

Bardzo dobry program, swietnie zrobiony, bardzo wszechstronny. Warto!
*** **** ***
Jest jednak cos co mozna, a nawet nalezaloby!, zrobic lepiej: polskie tlumaczenie i lektor.

Co, droga Redakcjo Kuchni TV, pomyslelibyscie o Francuzach, ktorzy w programie o polskiej kuchni o Gdansku mowiliby Danzig?! O Katowicach Kattowitz?!

Tymczasem w odcinku o Alzacji polski lektor o Strasburgu mowi 'SZtrasburg". Niestety, jest to NIEMIECKA a nie francuska nazwa tego miasta! Francuzom jest bardzo przykro gdy tak sie mowi. Alzatczycy od zawsze czuja sie Francuzami a nie Niemcami!

Wymowa pozostalych nazw miast i miejsc tez czesto byla -delikatnie mowiac - nie najlepsza (choc jest to mniej istotne niz bledna wymowa nazwy stolicy Europy i jednego z najwiekszych miast Francji).